I am pleased to announce a "point release" of my Irish translation of Rayman 2. This fixes a few more cases of dubious wording, but may have a few display issues.
Also, if you do play the PC version of Rayman 2 on a modern setup, it might interest you to know that other modders have succeeded in patching it to run in widescreen.
As for that post I said I was going to put up about English spelling, well, it's still in the pipeline. It has been on the backburner for several months though, and I may have to rewrite it from scratch.